• 英闻天天译: 被医生“抛弃”

    出现的某些变故,例如丢失在职医保,让你得以在非医保年开放注册期调整计划,但是和自己的医生失去联系这样的借口是不存在的哦。 不过,总会有些例外的情况。一些州颁布了“持续照顾”政策,即使某个医生离开了原来负责的区域,如果正在治疗严重疾病,或是病入膏肓,或是怀孕期间,大家也可以继续找这位医生。但是,期限由各州而定,90天,坚持完整个疗程,或是度过整个孕期都有可能。   参考译文2: 有时候生活的变化让你理应有权利在每年常规医保注册阶段之外调整你的计划,失去了你的在职医保是一种情况,但是与你的医生失联不具备条件。然后,总英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译有些例外存在。 有些州颁布了“持续关怀”法律允许老百姓继续看同一个医生,即使这个医生已经不再负责这个区域,前提是这个人因为严重的疾病正在接受治疗,可能是晚期疾病,可能是怀孕或者其他疾病。 每个州关于一个病人允许持续看一个医生多久的规定都不一样。例如,有可能是90天,有可能持续整个治疗期间,或者孕期结束的时候。 想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>

  • 英闻天天译: 网购风暴

    降到40.2%. 与此同时,网上零售额持续增长,预计到2018年将占到所有零售销售额的21.5%. 参考译文2: 根据一份报告显示,根据一份报告的结果显示,截止到2018年网购人数的增长可能会导致商业区五分之一的店铺关门。 一份来自零售业研究中心(CRR)的报告显示,如果当下的这种趋势(网购趋势)持续下去,在未来5年英国零售门店的数量将从281,930下英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译降到220,000.此外,在同期还会有近316,000的人失业,这些都是由CRR描述为“零售业与日俱增的危机”所造成的。消费者在商业街店铺里的消费占消费者总消费的份额减少了——根据CRR的记载,在2000年该数字占到总量的50%,并预测到明年其份额会降到40.2%。与此同时,网上零售额持续增长,预计到2018年将占到零售销售总额的21.5%. 想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>

  • 英闻天天译: 曼德拉

    《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于经济影响文学的一则英文报道,让我们一起在翻译中关注。 SUMMARY: 一起来看看曼德拉的一生   CONTENT: Mr Mandela's heroic status is a phenomenon. For years his fame was largely confined to his own country, South Africa. He did not become widely known abroad

  • 英闻天天译: 父母的噩梦

    到了意外,还在等我们去帮助她。但是我觉得这种可能性并不高。如果她真的成为了某种肮脏交易的牺牲品,那么一定有人违法了,我们希望能够阻止这个人或者这些人再英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译出手。”乔治。格兰汉说。 格兰汉夫妇在与夏洛茨维尔警察总监Timothy J. Longo共同出席了新闻发布会之后立刻接受了华盛顿邮报的采访。后者在发布会上动情呼吁社会各界能够提供关于汉娜消失前被看到和她最后在一起的这名男子的一切信息。 想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>

  • 英闻天天译: 联想收购争端

    许是不可行的。但是我认为这一战略只是需要更多时间来培育。希望联想比谷歌更英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译具有耐心。 参考译文3: 最糟糕的情况是垃圾软件的回潮和更多定制无线运营商定制的手机的出现。为了追求短期利益,联想将使用摩托罗拉的品牌和运营商的伙伴关系作为进入美国市场的切入点。但是此举并不会保留摩托罗拉的新功能。 我承认,我对于摩托罗拉的希望和担忧与生意关系无关。不管怎样,摩托罗拉现在在亏损,所以目前其少量优质的手机战略很有可能行不通。但是我宁愿相信目前的策略只需要多一点时间便能成功。希望联想能比谷歌多一点耐心。 想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>

  • 英闻天天译: 狗的进化史

    《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于狗的进化史的一则英文报道,让我们一起在翻译中关注。 CONTENT: European hunter-gatherers were the first to bring dogs to heel, perhaps as early as 32,000 years ago. How and when the [w]domestic[/w] dog evolved from wild wolves has always been tricky to pin down, says Robert Wayne at the University of California, Los Angeles. Our four-legged friends have followed us all over the world and occasionally interbred with local wolf populations. To get a clearer view, Wayne and his colleagues looked at [w]mitochondrial[/w] DNA extracted from the bones of 18 prehistoric [w]canid[/w]s (wolves and dogs) from Eurasia, the US and Argentina. They also gathered this DNA from 130 modern wolves and dogs from all over the world. By comparing similarities and differences between the [w]genetic[/w] sequences, the team worked out how all of the animals related to each another. 【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦! 轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→ 本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论) 参考译文1: 欧洲狩猎采集者们是第一批带狗狩猎的人,也许最早可以追溯到32000年。 洛杉矶加州大学的罗伯特·维恩说何时以及如何驯养野生狼变成家狗这个问题难以说清。我们的这位四腿朋友跟着我们到处跑,偶尔回合当地的狼种群杂交。 为了获得进一步的了解,维恩和他的同事们观察了来自欧洲大陆、美国和阿根廷的18种史前犬科动物(包括狼和狗)体内提取的DNA线粒体。他们还收集了来自全世界130种现代狼和犬的DNA。 通过比较基因序列之间的相似性和差异,他们得出这些动物之间彼此的关联性。 参考译文2: 大约在32000年前,欧洲狩猎者-采集者首先带着猎犬去打猎。来自加州大学(位于洛杉矶)的罗伯特•怀恩表示,很难确定家犬是什么时候、如何由野狼进化而来的。这四条腿的朋友在世界的每一个角落都跟随着我们,偶尔还会与当地的狼进行交配。 为了了解地更加透彻,怀恩和他的同事们查看了从18只来自欧亚大陆,美国和阿根廷的史前犬科动物(狼和狗)的骨头中提取出来的线粒体DNA信息。他们还搜英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译集了130只来自世界各地的狼和狗的DNA信息。 通过比对基因序列之间的异同,该团队发现了这些动物如何相互关系的。 想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>

  • 英闻天天译: 广告商的未来

    出了合并的建议。 参考译文3:  外国人将会控制某一对法国有巨大影响力的公司,这消息令法国人惶惑不安。为了安抚法国人,这个合并后的公司决定暂时在巴黎和纽约同时设立总部,并且在两地同时上市。文恩先生和列文先生将会担任联合执行首席执行官,两年半过后,列文将任被非执行董事一职,文恩则继续担任公司老总。 这并非风流韵事,然而他们互相吸引确有原因。阳狮国际大量投资在这两个方面:新兴市场和数字广告(譬如通过网站、移动设备、诸如此类的载体宣传自己)——未来广告增长的主要途径。作为回报,宏盟集团为阳狮国际提供规模——超英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译过了这两个公司——同时也能解决一系列问题。列文如今已经71岁了,已经开始为自己找接班人多年。当他在纽约见到文恩就提出两公司合并这个计划。 想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>

  • 英闻天天译: 开放式办公

    多在开放式环境办公的职员都英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译会被干扰,最终导致其工作表现更差。其中有近50%的受访者称对他们而言缺少声音的隐私是一个重要的问题,有超过30%的受访职员抱怨缺少视觉方面的隐私。同时,与同事“互动便利”——开放式办公声称要解决的问题——却被认为在任何一种工作环境中只有不到10%的员工有此问题。 想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>

  • 英闻天天译: 智力应用走红啦

    去了我们的休息时间,占据了我们的大脑。“在健康方面,人们有一个长期的关注趋势和消费兴趣,而关注智力正是其中之一。”智力开发公司Lumosity的首席执行官库纳尔·巴佳杰表示。 参考译文2: 如今,经常听说一款新的手机游戏被大量下载而赚得盆满钵满,并且几乎一夜之间卖空,而后迅速销声匿迹。一系列日益增长的游戏类应用软件希望长期占据消费者市场。为什么?通过为用户提供学习新语言的能力,运用网络编码,或提高记忆力。随着智能手机成为人类经验中不变的一部分,越来越多的人想知道手机给他们带英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译来了什么。所谓的智力应用程序占去了我们的停机时间,占据我们的大脑。开发智力的公司Lumosity首席执行官库纳尔•巴贾杰解释说:“人们对健康有一个长期的趋势和消费兴趣,对智力的关注是其另外一部分。” 想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>

  • 英闻天天译: 过早淘汰

    设立的“中国防空识别区”的飞行任务必须向中国政府递交飞行计划,否则中国政府会采取防御性紧急处置措施予以打击。 参考译文2: 日本的航空公司迫于日本政府的压力而做出让步,决定忽略中国的航空新限制,这在亚洲最大的两个经济体之间日益激烈的领土争英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译端上开辟了新战线。 这个变化发生在美国无视中国的新限制之后。在没有得到中国允许的情况下,美国派两架B-52轰炸机飞过该区域,这种行为显然是对中国主权的直接挑衅。 周六,中国民用航空总局就所有经过防空识别区的飞机航线提出了飞行计划, 对于进入该区域而未确认自己身份的飞机将采取“防御性紧急处置措施”。  想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>