-
【沪江网校】2011年9月中级口译spot dictation真题+评析
中级口译听力
-
BEC中级听力训练方法
生了恐惧;因为恐惧,就在学习中显得信心不足;信心不足,就越听越不顺,于是形成恶性循环。 这种心理对英语的听力学习有百害而无一益。其实,世上无难事,只怕有心人。 二、处处留心,培养听音意识 在无英语的语言环境中练习听力,一个重要的因素就是要培养自己的听音意识。有句老话说:处处留心皆学问,把它用在听力学习中也非常恰当。 听力意识的培养是多方面的,抓住机会并处处留心去听,对听力的提高大有好处。教师要让学生明白:尽管我们身处说中文的环境,每天接触的几乎都是中文。 录音录像资料等,无处不传播着英语信息,只听力水平,就要做到每天听要你留心,英语的声音无处不在。 三、重视听力速度的训练 英语听力能力的提高也同语言其他方面的能力存在共性,就是需要大量的训练,训练要讲究方法,做到事半功倍。其中听力速度训练的训练显得尤其重要。 听力速度直接关系到听力测试的成败,而且是影响考生测试心理的一个重要因素。测试中因为一道题没跟上而顿时慌乱,接连丢失几题的情况并不罕见。 科学训练听力速度就要循序渐进,即由慢速到快速,逐步提高。这种方法可使初学者逐渐适应有声信息的接受方式,树立起听的信心。 但是,人为地将语速放慢,也并不利于听力的提高。而且,如果信息传播的速度过于缓慢,反而会拉长记忆的距离,造成遗忘,久而久之,大脑的反应速度也就变得迟钝了。 一般听力测试的语速是英语本族人讲英语的正常速度。为使大脑尽早适应这种语速,宜从一开始就以这种速度进行训练。 初级阶段会出现听完之后大脑中对所听内容没有什么印象的现象,但不必担忧,因为在这种语速的不断轰击下,耳朵会逐渐敏锐。 从开始只能抓住只言片语到能接受一个完整句子,直至大脑完全适应了这种语速,接下来便是行使其记忆与判断的功能了。 以上就是小编给大家分享的bec听力提升技巧,希望可以给大家学习带来帮助。 如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫领200畅学卡
-
有效提高中级听力的几个方法
英语听力是很多小伙伴在学习英语过程中认为最难的,要想学好英语,一定要掌握英语的听,说,读,写,译
2020-05-22 -
BEC中级听力提升的三个方法
生了恐惧;因为恐惧,就在学习中显得信心不足;信心不足,就越听越不顺,于是形成恶性循环。 这种心理对英语的听力学习有百害而无一益。其实,世上无难事,只怕有心人。 二、处处留心,培养听音意识 在无英语的语言环境中练习听力,一个重要的因素就是要培养自己的听音意识。有句老话说:处处留心皆学问,把它用在听力学习中也非常恰当。 听力意识的培养是多方面的,抓住机会并处处留心去听,对听力的提高大有好处。教师要让学生明白:尽管我们身处说中文的环境,每天接触的几乎都是中文。 录音录像资料等,无处不传播着英语信息,只听力水平,就要做到每天听要你留心,英语的声音无处不在。 三、重视听力速度的训练 英语听力能力的提高也同语言其他方面的能力存在共性,就是需要大量的训练,训练要讲究方法,做到事半功倍。其中听力速度训练的训练显得尤其重要。 听力速度直接关系到听力测试的成败,而且是影响考生测试心理的一个重要因素。测试中因为一道题没跟上而顿时慌乱,接连丢失几题的情况并不罕见。 科学训练听力速度就要循序渐进,即由慢速到快速,逐步提高。这种方法可使初学者逐渐适应有声信息的接受方式,树立起听的信心。 但是,人为地将语速放慢,也并不利于听力的提高。而且,如果信息传播的速度过于缓慢,反而会拉长记忆的距离,造成遗忘,久而久之,大脑的反应速度也就变得迟钝了。 一般听力测试的语速是英语本族人讲英语的正常速度。为使大脑尽早适应这种语速,宜从一开始就以这种速度进行训练。 初级阶段会出现听完之后大脑中对所听内容没有什么印象的现象,但不必担忧,因为在这种语速的不断轰击下,耳朵会逐渐敏锐。 从开始只能抓住只言片语到能接受一个完整句子,直至大脑完全适应了这种语速,接下来便是行使其记忆与判断的功能了。 以上就是小编给大家分享的bec听力提升技巧,希望可以给大家学习带来帮助。 如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫领200畅学卡
-
怎么练习bec中级听力
选取的每段文章都要认真仔细,注意时间,模拟考场的气氛。完成后还要注意统计正确和错误的题数,并分析选项设置的特点,练习快速扫描选项的能力。 在熟悉了段落内容后,打开文字材料,边听边看录音,并对照段落中相应的考点和答案,仔细体会,分析自己为什么会被一些干扰项误导。然后跟着磁带大声朗读来提高口语速度。做到自己的语速能跟上听力材料的语速,然后再做同类型的题目,就不会觉得难了。 最后,脱离文字材料听4-5遍录音。此时不允许照着文字材料听,应该反复使用录音机上的重复键,尽量理解全文。听第5遍或第6遍的时候,做到可以边听边把全文笔录下来,然后对照文字材料,看看笔录有什么问题,分析听不懂的原因。 二、bec听力技巧 1. 集中注意力 在了解题型的基础上,听力备考练习的时间也非常关键。与大多数考试不同的是,bec的听力考试安排在阅读和写作之后,也听力练习的时候,第一次听就是上午11点左右开始。因此,在考试前一个月左右,建议大家安排上午11点这个时间多进行听力的练习,以确保这个时间自己的“听力开关”是打开的状态。 2.快速审题 大家要注意熟悉题干的信息。仔细观察不难发现,同一类型的题干信息基本相同,只是个别关键词有所不同。所以在听录音的时候,不必再听题干的介绍,快速扫描关键词即可。这样可以节省大量的时间,可以用来提前阅读题目的具体内容和选项,从而为之后理解录音打下基础。 以上就是bec听力备考方法,希望可以给大家学习带来帮助。 如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程
-
怎样利用新闻提高英语中级听力
要想,继续听 你一定有这个经历。当听英语新闻或英语节目时,会遇到一个听不懂的单词或听不清楚的段落,就会开始思考它的意思,这通常会导致错过接下来的内容。俗话说一心不能二用。一个人在听的时候千万不要想前一句话的意思。必须养成不停下来思考和听自己不太理解的事情的习惯。 段落不理解有几个原因,也许有一个单词没有学到,或者有一个很特殊的句型,也许主持人的广播速度加快了,或者分心了,听不到。不管原因是什么,继续听下去,还是有可能理解整个事件的内容。漏掉一个点并不是让你无法与下面的意思联系起来的关键,但是如果思惟卡听力是最难的,同时这也是考试最容易丢分的地方。要想提高自己的英语听力在前一句,肯定全军覆没。 如果那段话真的是关键呢?有空,可以上网查找相关内容的新闻,看看
2019-11-11 -
新东方版2006.9.17中口听力原文下载
2006年秋季中级口译考试真题听力录音 点击下载《新东方2006秋季中级口译笔试听力文本》电子书 点击下载《新东方2006秋季中级口译笔试听力文本》电子书 2006年秋季中级口译考试真题听力录音 转载请注明出处 内容提供:
-
BEC中级:听力11个小技能巧提分
听力永远是英语考试的重点和难点,BEC中级听力又以其速度快、难度大而著称。本文总结了BEC中级听力知了。 6.所写单词过长时用速记方式记录或用中文标明其意,往答题纸上转抄时再写出完整的。 7.往答题纸上转抄时切记每个单词的每个字母都需大写;合同、订单的参考号中的字母也不例外。 第二项:多项匹配 应试技巧: 1.掌握每一选项的中文意思,并用最简洁的文字写出。 2.在该项的十个对话或独白中,通常是不会给出直接答案的;相反,一般绕个弯子把答案隐藏起来。这也是该题对于考生来说困难的一个原因。如果听到内容与某选项完全一致,大胆排除该选项。 3.当选项中有赞扬和投诉的,考生须特别注意说话者的语气,甜美愉悦的一般为赞扬,而含有怒气的则是投诉。 4.该题困难的另一个原因,作者认为是主要原因—考生不熟悉外资企业管理层各个部门的实际沟通,尤其是口头的沟通。有一个补救的办法是把往年真题该部分的录音文稿拿到,读上十份左右,不熟悉的用语划下来,然后依据功能和职位两个类别予以分类。所谓功能就是说话的人要表达什么目的;所谓职位就是说这些话的人是哪个部门的,职责是什么。
-
【沪江网校】2011年9月中级口译听力部分(passage translation)答案+评析
。另外,丑陋的事物也存在与我们周围。 树木太少,绿草稀缺,到处都钢筋混凝土。 我认为,解决之道在于科学规划。我们的城市必须要有可控的,可持续的发展,其首要指标应是人们的生活质量。 评析:这篇听力短文信息量较大,要求考生做好关键信息(pollution,factory. Noisy trucks and trains, ugliness, the answer, scientific planning, controlled and sustainable development, primary consideration)的捕捉,记忆和导出。
-
中级口译口试该如何准备
需要变通之处。 3rd ,被看似不可能的难词吓倒。每次考试都会遇到这样的难词," 数风流人物还看今朝", "桂花飘香 "," 海纳百川"等,就好象每次口译也会遇到很多平时没有准备到的词一样。应该从观念上将这些词看成口译工作的一个必然部分,而不会觉得 "运气真差,这组遇到这些词 "。考试的要求,是口译的要求,基本说出大意就足够了,而如果因为这些词的处理占用太多时间甚至让自己失去信心,就得不偿失了。 综上所言,对口试阶段的准备提几点建议供参考。 加强实战操练,多做 "听一段译一段" 落翻译,开始做了就不要给自己任何借口停下来,不管多长多难都要坚持说完,尽量按照考试乃至实际口译的情景进行模仿。个人有了几百段的段落翻译的积累,既会增强能力与信心,考试中也会在很多段落中看到似曾相识的影子。 对听力要更严格甚至苛刻地要求,不满足于 "听懂 ",以实际目标语言表达为衡量听力效度的唯一标准。当开口用中文表达刚才听完的一段感觉难度不大的英语时,也许会意识到,很多信息突然想不起来了。 充分利用吃透教材。最近几年的考试直接源自口译教材的比重在下降,目前官方说法是不超过四分之一,但即便如此,口译教材本身信息量大,涵盖内容广,风格与考试内容非常接近。 从另一个角度说,曾经和学生开玩笑说,如果你把口译教程、口译实践等几本书都吃透了,考试要超出这个范围也很难了。 口译能力是英语综合能力较高层次的体现,需要扎实的英语功底,广泛的兴趣爱好,艰苦的训练,敏捷的反应,更需要持之以恒的时间精力的投入。而从以往考生的经验教训中找出自己潜在的问题,调整思路与训练方法,必能事半功倍,在口译学习的道路上效率更高,在口译考试中表现更好。加油!
