• 囧研究:夜间室外光照易提高患乳腺癌的风险

    在前五位)比那些在低光照环境下生活的女性(光照强度排在后五位)患上乳腺癌的风险预估增加了14%。随着夜晚户外光照强度的增加,罹患乳腺癌的几率也相应上涨。[/cn] [en]However, the association between outdoor light at night and breast cancer was found only among women who were [w]premenopausal[/w] and those who were current or past smokers. In addition, the link was stronger among women who worked night shifts, suggesting that exposure to light at night and night shift work contribute jointly to breast cancer risk.[/en][cn]不过,夜晚户外光照与乳腺癌之间的关联只发现于那些绝经前期的女性以及那些当前或过去抽烟的女性。此外,对于那些上夜班的女性,这种联系要更紧密一些,这表示,夜晚暴露于光照下与夜班工作可能会共同增加罹患乳腺癌的风险。[/cn] (翻译:Dlacus)

  • 囧研究:常嚼口香糖,易患偏头痛

    研究

  • 囧研究:睡眠时间直接影响你的腰围大小

    [en]You can put gaining extra inches on your waistline to the list of health issues related to a lack of shut-eye – a list that already includes faster cell ageing, neuron damage, and reduced memory capability.[/en][cn]睡眠不足会带来一系列的健康问题,其中包括细胞迅速衰老、神经元损伤以及记忆力减退,还会导致你的腰围增加。[/cn] [en]That's the conclusion of new research that found adults sleeping for six hours a night had average waist measurements 3 centimetres (1.2 inches) larger than those sleeping for nine hours a night.[/en][cn]一项新研究发现,每晚睡6小时的成年人的腰围平均比每晚睡9小时的成年人的要粗3厘米(1.2英寸)。[/cn] [en]"Our findings support the accumulating evidence showing an important contribution of short sleep to metabolic diseases such as obesity," report the researchers.[/en][cn]研究人员表示,“越来越多的证据表明,睡眠不足会引起新陈代谢疾病,例如肥胖,我们的研究成果支持了这一观点。”[/cn] [en]The data also showed a link between shorter sleep times and reduced levels of HDL cholesterol, the 'good' type of cholesterol responsible for removing harmful cholesterol from the bloodstream and reducing the risk of heart disease.[/en][cn]数据还表明,睡眠不足与高密度脂蛋白水平低下有关,这种“有益的”胆固醇负责清除血液中

  • 囧研究:夏天脾气大?科学家找到了依据!

    伤了服务热情[/cn] [en]Belkin believes excessive heat was the main reason clerks stopped being as helpful. Just thinking about being warm led subjects to feel more fatigued, which put them in less-than-cheerful moods. Elevated moods tend to drive social, friendly behavior, Belkin said.[/en][cn]Belkin教授相信,过高的温度是服务业职员的服务热情消退的主要原因。仅仅想到天气炎热就足以让人感觉疲劳,从而让人产生不够积极的情绪。Belkin教授指出,积极的情绪能促使人做出亲社会、友好的举动。[/cn] [en]Too cold is better than too hot[/en][cn]严寒比酷暑要好[/cn] [en]Belkin adds, research from a 2012 lab experiment shows people were more customer-oriented when they were working in comfortably cold, but not comfortably warm, temperatures. The authors of that study speculated that in colder temperatures, people look for opportunities to form social connections as a way to feel literally warmer.[/en][en]Belkin教授还称,一项2012年的实验室研究证明,当人们在相

  • 囧研究:英文名居然和长相有关?起名看脸!

    他人对自己的期望等这些刻板印象的束缚。”[/cn] [en]Prior research has shown there are cultural stereotypes attached to names, including how someone should look.[/en][cn]之前的研究都是在讲文化中的刻板印象与名字以及人长相的关系。[/cn] Answers答案(颜值控你们都答

  • 囧研究:朋友比家人更重要?还影响健康?

    发现除了配偶和亲生子女之外的家庭关系在老年时期对个人健康和幸福的影响微乎其微。[/cn] [en]The results do reflect what many of us have likely already experienced, even before we hit 'old age' - we benefit from our friends because we get to choose the ones who make us feel happiest, whereas family can often come with inescapable baggage and stress.[/en][cn]调查结果确实反映了我们中很多人还未老就已经体验到的感受,我们受益于朋友,因为我们能选择使自己最幸福的朋友,然而家人可能常会带来不可避免的负担和压力。[/cn] [en]A network of good friends was linked to a 22 percent reduction in the risk of dying during the 10-year follow-up period of the study, when compared to close ties with children or relatives. So while studies like these can't predict your future as an individual, they do provide some pretty valuable life advice: don't put all your eggs in one basket. Your family will always be your blood, but the friendships you make now could end up being an invaluable investment for your health and happiness later.[/en][cn]10年的研究随访期发现,相较于与孩子或亲戚的亲密关系,好的朋友圈会降低22%的死亡风险。所以虽然类似的研究不能预测你个人的未来,但确实提供了一些相当有价值的人生建议:不要把鸡蛋放在同一个篮子里。你的家人永远是你的至亲,但你现在建立的友谊最终会成为你对未来健康和幸福所做的宝贵投资。[/cn] (翻译:菲菲) 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 囧研究:想提高智商?去爬树呀!

    加了一节瑜伽课,然后研究人员再次测量了他们的工作记忆。[/cn] [en]Only those who had done the obstacle course did better.[/en][cn]只有那些进行了障碍赛跑活动的调查对象在第二次测试中成绩有所提高。[/cn] [en]Climbing a tree and balancing on a beam hone ‘proprioceptive’ skills – the brain’s ability to sense where the legs, arms, hands and feet are in space

  • 囧研究:为什么睡前你老觉得饿要吃东西?

    我们晚上吃的披萨和汉堡都含有酒精,而酒精则可以使我们更加渴望脂肪和盐。[/cn] [en]But an increasing body of research suggests that exhaustion, too, plays a role — that the “sleep munchies” are real, at least in cases when people didn’t get enough sleep the night before.[/en][cn]但是越来越多的研究表明,疲惫也会使人养成睡前吃东西的习惯,尤其是那些前一晚没有充足睡眠的人。[/cn] [en]A

  • 囧研究:红衣男人 女人最爱

    称是异性恋或者双性恋。[/cn] [en]In several experiments, the shirt of a man featured in the photographs was digitally colored either red or another color. Participants rated the pictured man’s status and attractiveness, and reported on their willingness to date, kiss, and engage in other sexual activity with the person. They also rated the man’s general [w]likability[/w], kindness, and [w]extroversion[/w].[/en][cn]在几次实验中,所示照片中男性穿着的衬衫通过技术手段绘成红色或其他颜色。参与实验的人员将照片中的男性按照社会地位、吸引力程度排序,并排列出他们愿意与其约会、亲吻和进行其他性行为的程度。同时,他们还要求按照喜欢程度、友好度和外向程度对照片中的男性进行排序。[/cn] [en]The researchers found that the red effect was limited to status and romance. Red made the man seem more powerful, attractive, but did not make the man seem more likable, kind, or sociable. The effect was [w]consistent[/w] across cultures. Undergraduates in the United States, England, Germany, and China all found men more attractive when wearing or [w=border]bordered[/w] by red.[/en][cn]研究者发现,红色的作用主要表现在社会地位和风花雪月上。红色使男性看起来更有力量和吸引力,但是并没有使他们更加受人欢迎、和蔼可亲。红色的作用在各种文化中都有一致性。来自美国、英国、德国和中国的大学生都认为红衣男人更有魅力。[/cn]

  • 囧研究:你为什么要睡觉?睡觉是为了遗忘!

    些小18%,差距非常大。[/cn] [en]After this, they designed a memory test for mice. They placed the animals in a room where they would get a mild electrical shock if they walked over one particular section of the floor. They injected some of the mice with a substance that had been proved to prevent the pruning of new synapses. The mice that experienced this were much more likely to forget about the section and after a good night's sleep, they tended to walk over the section again, while mice that slept normally remembered better.[/en][cn]然后,他们为老鼠设计了一项记忆测试。他们把老鼠放在一个房间里,如果它们走到地板上一个特定区域,就会受到轻微电击。他们往一些老鼠体内注射了一种物质,经验证,这种物质能阻止神经元修剪新突触。接