-
2023托福考试时间介绍
托福考试是一项非常有价值的考试,可以用于证明你的英语水平,托福考试通过考察听、说、读、写这4个技能方面以体现参与者在学术语言任务环境下的真实学术语言能力,下面小编为大家分享2023托福考试时间,欢迎参阅。 一、2023托福考试时间 1、托福考试是由美国教育考试服务中心(Educational Testing Service)主办的国际英语考试,主要面向准备出国留学的学生。托福考试一般每月举行两次,每次考试的时间为一天,考试时间一般为上午9点到下午5点。2023年,托福考试的时间安排将根据当时的情况而定,但一般而言,每月的考试时间将按照每月的第一个星期六和第三个星期四进行。 2、除了雅思和
2023-06-20 -
2023年3月英语四级阅读答案:选词填空(网友整理版)
2023年3月英语四级考试已于2023年3月12日上午结束,大家考的怎么样呀?@沪江英语四六级 微信公众号为大家整理了本次四级考试阅读答案,希望对你有所帮助。 选词填空: lt's a fantasy that goes back centuries: a message in a bottle... 答案速查: 26. O)alike 27. D) struck 28. L)delight 29. C)suspect 30. l)intense 31. A)wore 32. M)colorful 33. H)mess 34. B)wildlife 35. N)bore
2023-03-13考试热门 2023年3月四级选词填空 四六级 英语四级 2023年英语四级真题答案 英语四级阅读 英语四级答案 2023年3月四级阅读理解 英语四级选词填空
-
2023年12月英语六级作文范文:保持健康
距离2023年12月英语六级考试越来越近啦,大家准备的如何?为了帮助大家更好地备考六级考试,@沪江英语四六级微信公众号整理了2023年12月英语六级作文范文:保持健康,一起来看看吧。 2023年12月英语六级作文范文:保持健康 Directions: Write an essay of 160-200 words based on the following drawing. In your essay, you should 1) describe the drawing briefly, 2) explain its intended meaning, and 3) give your
2023-12-06 -
2023年12月英语六级翻译预测:皮影戏
2023年12月英语六级考试将在12月16日下午举行,大家在考前要认真复习哦。为了帮助同学们更好地备考可将意思表达清楚。“用牛皮做的”可译为过去分词短语made of...,作figures的后置定语,使句子结构清晰简洁。在翻译“由……,并……”时,需补充主语“皮影人形”。其中前半句可处理成方式状语,用现在分词短语的被动语态来表达,译作Being controlled by...;“用光”表方式,可译为via light。 ③在第3句中,“陕西”和“甘肃”宜补译性质Province(省);“经常在……等场合演出”为无被动标识词的被动句,应译为is performed in...,并可承前省略is。 ④第4句中的“皮影戏是用来驱邪的”可处理为原因状语,译作With the purpose of driving out evil spirits;“皮影戏的演出能给他们带来好运”作“希望"(wish)的宾语,可用that引导的宾语从句来表达,译为 (that) the performance of shadow play will...。 以上就是关于“2023年12月英语六级翻译预测:皮影戏”的全部内容啦,预祝同学们六级高分通过。
-
2023英语专四考试要改革?
大家好呀~近期专四相关消息可真是接连不断。 阁主在这里总结一下: 1、先是宣布11月开考,2022.10.30专四考试。但时间给的很短,专四20天不到。 2、接着又补充公告:学生可以无条件申请缓考(其实到明年缓考也就几个月的时间) 3、部分学校不允许学生申请缓考,甚至部分学校今年完全不考 4、给你缓考的机会,但又说2023英语专四会改革?? 阁主感叹:英专生到底惹谁了😰 改革消息一出,网上又是议论纷纷! 目前官网并没有发布任何改革的消息,不过我们可以先来看下业内专家 @有道考神建昆老师 的观点: 以上来源 @有道考神建昆老师 目前官网还没发布任何消息,大家先专心备考,等官方说明及样卷发布后,阁主会第一时间跟进,提供备考建议。 不管专四明年会有怎样的改革,只要大家好好准备,认真复习,怎么改都考,2022.10.30专四考试不怕!~ ▼▼▼ 阁主陪你过专四 想过级的看这里! ▼22专四全科备考▼ 👇扫码免费试听👇 沪江教研天团掌舵 掌握高效学习 咨询还可领取大额券抵现哦▼ 赶紧扫上面二维码吧~ 祝大家顺利高分过~
-
2025年英语专业八级考试时间已定!
就在刚刚,高校外语专业教学测试办公室发布了一则通知,官宣了2025年英语专四专八考试的时间: 考试日期: 2025年英语专业八级考试TEM8(英语专业高年级阶段)定于3月29日(周六),在各自院校组织进行。 2025年英语专业四级考试TEM4(英语专业基础阶段)定于6月15日(周日),在各自院校组织进进行(考试具体规定和流程详见TEM考前下发的《考务工作手册》、《考试须知》及《监考步骤》)。 你准备好开始备考了吗?
-
2023年6月英语四级翻译参考答案2:终身教育(沪江网校)
2023年6月英语四级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了四级答案,快来对答案吧!
-
BEC商务英语考试口试必备短语词组
英语考试包括笔试和口试两个部分,口试需要由两位考生组成搭档,一起完成三个考试
2024-06-28 -
2023年12月英语六级翻译预测:酒和茶
一和第三个短句中都出现了“情趣”一词,如果将“不懂生活艺术的人就享受不到这种情趣”转为被动语态来翻译,以“情趣”为主语的话,就可以和“酒和茶能2023年12月英语六级考试越来越近,大家准备的如何?今天@沪江英语给人增加生活情趣”句尾的“情趣”重合,这样就可以将后面的“情趣”用关系代词which代替,采用定语从句的形式来翻译汉语短句。 (2) “慢慢品尝”和“细细玩味”可以用两个具体的动词sip和savor来翻译。“得到美妙的感受”是“慢慢品尝”和“细细玩味”的目的,可处理为不定式结构so as to。 (3) “那真是人生乐事”是全句的结论部分,英语中通常将表示结论的话放在句首,将具体信息置于结论之后。 (4) 动词“陪伴”可转译为名词company,如此一来,短句“没有朋友陪伴”可译为英语介词短语without the company of friends,译文的表达更为简练。 (5) “可能比做皇帝还自在”的主语为“有一杯新茶,一卷好书,坐在那儿慢慢地享受”。该主语过长,翻译时可以采用形式主语it来指代,将真正的主语用不定式结构置于句末。
-
2023年12月英语六级翻译预测:种花赏花
2023年12月英语六级考试在即,同学们要抓紧时间认真复习。为了帮助同学们更好地备考六级,@沪江英语四六级微信公众号整理了2023年12月英语六级翻译预测:种花赏花,供同学们学习参考。 2023年12月英语六级翻译预测:种花赏花 种花和赏花是中国人日常的消遣。在诗人和画家的笔下,花儿更是多姿多彩。一年四季中,有许多种花儿先后开放。中国人最爱的花儿,有牡丹、荷花、菊花、梅花。春天是牡丹盛开的时节。夏天荷花盛开,它虽然从污泥中生长出来,却是纯洁芳香,很像高尚的君子。秋风吹起,树上的叶子落了,只有菊花不怕风霜,傲然开放。在冰天雪地的冬天,没有一点儿生气,梅花仍然在风雪中盛开。梅花最能代表中国人不屈不挠的精神。 参考译文 Planting and Admiring Flowers Planting and admiring flowers are a daily-life recreation of Chinese people. Flowers are diversely beautiful in the works of poets and painters. Many kinds of flowers appear in successive bloom through the seasons. Some othe favorite flowers in China are peonies, lotuses, chrysanthemums and plum blossoms. Spring is the ideal time for peonies. In summer, lotuses are in full bloom, pure and fragrant like noble gentlemen, though they emerge from the dirty mud. When the autumn wind blows off the leaves, the chrysanthemums blossom against wind and frost. In the lifeless winter world of ice and snow, plum blossoms are in full bloom against wind and snow. The Chinese consider plum blossoms to be representative of their own enduring spirit. 翻译要点 ① “有许多种花儿先后开放”中的“先后开放”可以转译为介词短语in successive bloom ②“夏天荷花盛开”中的动词“盛开”可以转2023年12月英语六级考试在即,同学们要抓紧时间认真复习。为了帮助同学们更好地备考六级,@沪江英语译为介词短语in full bloom。“菊花不怕风霜,傲然开放”中“不怕风霜”可以转译为without fear of wind and frost,或者against wind and frost
