• 北美人就这么说:第1课 打电话之商业电话 - 2

    第1课:打电话之商业电话 - 2 【对话2:打电话下订单(2)】 [en]Hello. Beijing Restaurant. How can I help you? Hi. I want to place an order, please. For pick -up or [w]delivery[/w]? Pick- up. What would you like to order? I have a menu from your restaurant. I’ll order using the number of each meal from your menu. That’s fine. I’d like to order number #17, #23 and #24. What size? Medium, please. When will you come to pick up your order? I’ll be there in about an hour. That will be fine. We’ll have your meals ready when you arrive. Thank you for your order.[/en][cn]您好。北京饭店。我能为您做什么? 你好。我想要点餐。 是您来取还是要我们送过去? 我来取。 您想要点些什么? 我有你们饭店的点菜单,我就用菜单上的号来代表我要点的菜。 好的。 我想要点17号,23号和24号餐。 需要多大的分量? 中量的。 您什么时候过来取? 1个小时以后。 好的。我们会在您来之前准备好的。谢谢您的点餐。[/cn]

  • 北北美人就这么说:第1课 打电话之日常通话 - 8

    第1课:打电话之日常通话 - 8 【对话12:正在忙,但是必须接这个电话(2)】 [en]Hi, boss. You have a call. I told you to hold my calls. I’m very busy at the moment. I know. But she said she had an [w]important[/w] things to tell you. Okay. Put her through. Thanks.[/en] [cn]您好,老板。您有个电话。 我告诉你不要打扰我了。我现在正忙。 我知道。但是她说她有非常重要的事要对您说。 好吧,把她

  • 北美人就这么说:第1课 打电话预约医生-2

    ? That’s fine. Don’t forget to bring your health card with you. I’ll bring the card. Thank you very much. You’re welcome.[/en] [cn]早上好。这里是穆森医生的诊所。我能为您做什么? 我是杰内特斯密斯。我想见穆森医生,越快越好。 是什么紧急情况吗? 是的。我的伤口感染了。 今天下午2点怎么样? 好的。 请别忘了带您的保险卡。 我会的。非常感谢。 不必客气。 [/cn]

  • 北美人就这么说:第1课 打电话预约医生-1

    第1课:打电话预约医生-1 【基本表达】 [en]1. I’d like to make an [w]appointment[/w] with Dr. Galas. 2. I’m not avaibable tomorrow afternoon. 3. Dr. Galas is fully engaged tomorrow morning. 4. I’ve got an infected wound. 5. What’s your problem? 6. She’s had a [w]headache[/w] for a few days. 7. Does she have a fever now? 8. I’m calling to [w]confirm[/w] my appointment. 9. Thank you for your comfirming call. 10. Please remind him he has an appointment with Dr. Galas.[/en] [cn]1. 我想预约盖勒斯医生。 2. 我明天下午没有时间。 3. 盖勒斯医生明天上午的日程已经满了。 4. 我的伤口感染了。 5. 您的问题是什么? 6. 她头痛好几天了。 7. 她现在发烧吗? 8. 我想确认一下我的预约。 9. 谢谢您来电确认。 10. 请提醒他一下他与盖勒斯医生有预约。[/cn] 【对话1:打电话与家庭医生预约】 [en]Hello. This is Dr. Galas Office. Can I help you? Yes. I’d like to make an appointment with Dr. Galas. Could you arrange for me? Sure. Let me check his schedule. How about tomorrow afternnon at 2:30? I’m not available tomorrow afternoon. How about tomorrow morning? I’m sorry. Dr. Galas is fully engaged tomorrow morning. How about the day after tomorrow at 9:30 in the morning? That’s fine. Thanks. You’re welcome. Could I have your name and phone number, please? Certainly. My name is Janet Smith, and my phone number is 610-555-1234. Very good, Ms. Smith. I have scheduled an appointment for you on Wednesday at 9:30am. Thank you very much. You’re welcome. See you on Wednesday morning.[/en] [cn] 您好。这里是盖勒斯医生的诊所。我能为您做什么? 我想预约盖勒斯医生。能为我安排一下吗? 当然。我来看一下他的日程。明天下午两点半可以吗? 我明天下午没有时间。明天上午可以吗? 很抱歉。盖勒斯医生明天上午的日程满了。后天上午九点半可以吗? 可以,谢谢。 不客气。能告诉我您的姓名和电话吗? 当然。我是Janet Smith,我的电话是610-555-1234. 很好。Smith女士,您的诊疗安排在了星期三上午九点半。 非常感谢。 别客气。星期三上午见。   [/cn]

  • 北美人就这么说:第1课 打电话之服务电话 - 4

    于我刚刚接到的电话,能给我一些信息吗? 我不知道是谁打的电话,但是,它是从多伦多打过来的。 可以告诉我那个电话的号码吗? 当然。4167901256. 谢谢。 不必客气。[/cn] 【对话6:车坏在高速公路上】 [en]Hello, towing service. What’s your problem? Yes. I need a [w]tow[/w] truck. My car is broken down. Where are you now? I’m on the Highway 401, close to the Lipton Link. All right. I got it. What color is your car? Black. And [w]plate[/w]  number. AKPM 400. Okay. Just stay in your car. We’ll be there in five minutes. Thanks a lot.[/en] [cn]您好。拖车服务。您遇到什么问题了? 我需要一辆拖车。我的车坏了。 您现在的位置? 我在401号公路上,靠近Lipton Link的位置。 好的。我知道了。您的车是什么颜色的? 黑色的。 车牌号是什么? AKPM400。 好的。请在车里等待。我们5分钟就到。 非常感谢。 [/cn]

  • 北北美人就这么说:第1课 打电话之日常通话 - 10

    日常通话 - 10 【对话16:邀请某人共进午餐】 [en]Hello? Hi, Kathy. Have you had lunch? Not yet. And I’m really [w]hungry[/w] now. I’m [w]starving[/w], too. There is a new Chinese [w]restaurant[/w] close by. Do you want to go there for lunch? Why not? It’s my treat this time. Thanks. I could eat a cow.[/en] [cn]喂? 嘿,Kathy,你吃过午饭了吗? 还没有。我现在很饿。 我也是。这附近有一家新开的中餐馆。有兴趣去哪吃午饭吗? 好啊。 今天这顿我请客。 谢谢。我现在吃得下一头牛。[/cn] 【对话17:不能外出共进午餐】 [en]Hello? Hi, Shelley. Have you had lunch? Not yet. So shall we have lunch together? I’d like to take you this time. I’d like to, but I can’t. How come? I’ve a lot of paper work to do right now. I’m behind [w]schedule[/w]. All right. Can we make it another time? Sure, thanks. I’ll call you later. Bye. Bye.[/en] [cn]喂? 嘿,Shelley,吃过午饭了吗? 还没有。 一起去吃饭怎么样?这次我想请你。 我想去,但是我不能。 怎么了? 我有许多文字工作要做。我的进程落后了。 好吧。那我们约别的时间好吗? 当然。谢谢。 稍后我再给你打电话。再见。 再见。[/cn]

  • 北北美人就这么说:第1课 打电话之日常通话 - 5

    to call you? Oh, thanks. Please tell him to call my cell-phone number. Ok, I will. Thank you very much. No problem.[/en] [cn]你好。能让David接电话吗? 请稍等。(片刻后,接电话者返回并说)喂? 请讲。 很抱歉,David出去吃午饭了。 哦。我是他妻子。等他回来了能让我给我回个电话吗? 当然。他知道回哪个电话吗? 哦,多谢提醒。请让他打我的手机。 好的,我会的。 非常感谢。 别客气。[/cn] 【对话9:正在忙,不能接电话(1)】 [en]Hello, Wendy

  • 北美人就这么说:第1课 打电话之服务电话 - 6

    许是服务人员忘了关了。 谢谢。[/cn] 【对话2:打电话要求换房间(1)】 [en]Hi. This is a Receptionist Desk. How can I help you? Yes. I just checked in, but I need to change my room. What’s the problem? I [w=reserve]reserved[/w] a non-smoking room, but the smell of smoke in this room is so strong that I can’t [w]endure[/w] it. I’m sorry. I’ll arrange a non-smoking room for you right away. The doorman is going to help you with your [w]luggage[/w]. I do [w]apologize[/w] for the [w]inconvenience[/w]. That’s ok. Thanks.[/en] [cn]您好。这里是前台。有什么可以帮您的吗? 是的。我刚刚入住,但是我需要换房间。 出什么问题了吗? 我订的是禁烟房间,但是这间房的烟味太重了,我受不了。 很抱歉。我马上为您安排禁烟房间。门童回去帮您提行李的。我为造成的不便向您道歉。 没关系。谢谢你。[/cn]  

  • 北美人就这么说:第1课 打电话之服务电话 - 5

    第1课:打电话之服务电话 - 5 对方付费电话 【对话1:打电话的人和接线员通话】 [en]I’d like to make a collect call to Beijing China, please. What’s the number you are calling, please? The number I am calling is 86-10-4016-9988 What’s the name of the person you are calling? Marty Smith. What’s your name and phone number, please? My name is Jennifer Smith. My phone number is 610-934-9901. Thank you. I’ll put the call through for you. Hold on the line, please.[/en] [cn]我想给中国北京打个对方付费电话。 您想拨的电话号码是什么? 我想

  • 北美人就这么说:第1课 打电话之服务电话 - 1

    第1课:打电话之服务电话 - 1 【基本表达】 [en]1 It’s Jessica Smith calling. 2 I’ll send someone to do it. 3 What’s the total cost for the [w]installation[/w]? 4 We have no phone service. 5 I’ve been getting [w=harass]harassing[/w] calls recently. 6 I’d like to make a collect call to Beijing. 7 I’ll put the call through for you. 8 I do [w]apologize[/w] for the inconvenience. 9 I’d like to order breakfast. 10 What’s the rate for a standard room? 11 What date will you check in? 12 I’d like to book a table for tonight. 13 We charge by the mile. 14 What kind of [w]vehicle[/w] do you need? 15 Do you have the [w]receipt[/w] with you? 16 What’s the problem with your [w]vacuum[/w]?[/en] [cn]1 我是Jessica Smith。 2 我会派人去处理这件事。 3 安装费总共多少? 4 我们没有电话服务。 5 我最近总是收到骚扰电话。 6 我想打一个到北京的对方付费电话。 7 我会为你转接。 8 我为造成的不便道歉。 9 我想点份早餐。 10 标准间的房费时多少? 11 您什么时候入住? 12 我想为今晚预定一个桌位。 13 我们按里程计费。 14 您需要什么样的车? 15 您有带着收据吗? 16 你们的吸尘器有什么问题?[/cn]